|
Menű |
|
| |
|
Nézelődéseim |
|
| |
Segítsetek
DÍJAIM
KÖSZÖNÖM Anna
A
LEGJOBB WEBOLDALAKNAK
JÁRÓ DÍJAT!
2
Napjaink hatalmas weboldal-kavalkádjában
érdemes odafigyelni a legjobbakra.
A világ legnagyobb közösségi oldalainak,
a világháló legjobbjainak járó elismerés
díjazottjait internetes tömegkultúrája, legnagyobb
elismerést kapjanak,felfigyelve így egymásra.
A szabályok értelmében:
kiteszem a logót az oldalamon jól látható helyre,
belinkelem azt a személyt, akitől kaptam,
megnevezek 5 (blogot v.) weboldalt , belinkelem azokat,
üzenetet hagyok a kiválasztott személyeknek..
Az én általam javasolt oldalak
//honeyjen-oldala.gportal.hu/
//pro.domo.gportal.hu/
//mamka.gportal.hu/
1
A Kreatív Blogger díjjal
Anna ajándékozott meg.
Nagyon szépen köszönöm neki!
A szabályok értelmében:
kiteszem a lógót
oldalamon, jól látható helyre,
belinkelem azt a személyt, akitöl kaptam,
megnevezek 5 weboldalt,
belinkelem öket,és üzenetet hagyok
a kiválasztott személyeknek .
Kiválasztottaim:
Lady Lunától kaptam
megtisztelt a barátságával.
Barátság díj.2008
Ajándékozd meg azt a személyt,
aki úgy érzed a Barátod,és megérdemli ezt a díjat.
Linkeld be azt a személyt akitől kaptad,
És azt akit a Barátságoddal megtisztelsz!
Én úgy érzem,
az én Leg-Kedvesebb Barátaim!
Jenikém,a Druszám,Mamka,
Annától Köszönöm,hogy
megtisztel a barátságával.
|
|
|
|
|
A szerelmesek napja
Bálintok és Valentinok
Shakespeare
Az vagy nekem
Az vagy nekem, mi testnek a kenyér
s tavaszi zápor fűszere a földnek;
lelkem miattad örök harcban él,
mint a fösvény, kit pénze gondja öl meg;
csupa fény és boldogság büszke elmém,
majd fél: az idő ellop, eltemet;
csak az enyém légy, néha azt szeretném,
majd, hogy a világ lássa kincsemet;
arcod varázsa csordultig betölt,
s egy pillantásodért is sorvadok;
nincs más, nem is akarok más gyönyört,
csak amit tőled kaptam s még kapok.
Koldus-szegény királyi gazdagon,
részeg vagyok és mindig szomjazom.
(fordította: Szabó Lőrinc)
Elizabeth Barrett-Browning
Mondd újra
Mondd újra s újra mondd és újra mondd,
hogy szeretsz! Bár az ismételt szavak
kakukknótához hasonlítanak,
emlékezz rá, hogy se mező, se domb
nincs kakukknóta nélkül, ha a lomb
újul tavasszal, s kizöldül a mag.
Egyszeri szó, mint szellem hangja, vak
sötétben zeng el, és kétség borong
nyomában. Ismételd... szeretsz... Ki fél,
hogy a rét túl sok virággal veres
s az ég túl sok csillaggal ékszeres?
mint ezüst csengő, újrázva... Beszélj;
de ne feledd, hogy némán is szeress...
(fordította: Babits Mihály)
Petőfi Sándor
Szeptember végén
Még nyílnak a völgyben a kerti virágok,
Még zöldel a nyárfa az ablak előtt,
De látod amottan a téli világot?
Már hó takará el a bérci tetőt.
Még ifjú szívemben a lángsugarú nyár
S még benne virít az egész kikelet,
De íme, sötét hajam őszbe vegyül már,
A tél dere már megüté fejemet.
Elhull a virág, eliramlik az élet...
Ülj, hitvesem, ülj az ölembe ide!
Ki most fejedet kebelemre tevéd le,
Holnap nem omolsz-e sírom fölibe?
Ó mondd: ha előbb halok el, tetemimre
Könnyezve borítasz-e szemfödelet?
S rábírhat-e majdan egy ifjú szerelme,
Hogy elhagyod érte az én nevemet?
Ha eldobod egykor az özvegyi fátyolt,
Fejfámra sötét lobogóul akaszd,
Én feljövök érte a síri világból
Az éj közepén, s oda leviszem azt,
Letörölni véle könnyűimet érted,
Ki könnyedén elfeledéd hívedet,
S e szív sebeit bekötözni, ki téged
Még akkor is, ott is, örökre szeret!
|
|
|
|